PROBLEMES PARTICULIERS A LA TRADUCTION DE LA PROSE: LECAS DE LE COIFFEUR DE KOUTA DE MASSA MAKAN DIABATE

Authors

  • Comfort Ijeoma Ebiringa Department of French Imo State University, Owerri

Abstract

La traduction est une discipline ayant diffents domaines y compris celui de la prose. La traduction se dinie comme le transfert ou la rtitution des ids ou des concepts rig dans un texte de dart vers un texte darriv. Autrement dit, la traduction est une activitqui permet de transfer
une proposition, un onc une expression etc. dune langue une autre de sorte que le message donndans le texte traduit se caractise des mes effets retrouv dans le texte source. Cependant, au cours dune traduction quelconque, il existe des probles. Cette recherche vise nbsp;porter un regard sur les probles particuliers la traduction de la prose en se basant sur notre traduction de Le Coiffeur de Kouta de Massa Makan Diabat

Downloads

Published

2020-03-31

Issue

Section

Articles