ANALYSE DE LA VERSION FRANCAISE DE PURPLE HIBISCUS PAR MONA DE PRACONTAL

Authors

  • Victor Chinedu Asadu Dept. of Foreign Languages & Literary Studies, University of Nigeria, Nsukka
  • Samuel Awa Dept. of Foreign Languages & Literary Studies, University of Nigeria, Nsukka

Abstract

Une ude de la traduction des romans africains re parfois des traductions littales errons et des modifications santiques inappropris. Dans ce travail, nous avons effectul analyse de la version de Purple Hibiscus faite par Mona de Pracontal. Pour aborder l analyse de la traduction, nous avons appliqules sept proc techniques de l approche de la stylistique compar selon par J.P. Vinay et Jean Darbelnet. Ensuite, nous avons remarququelques fautes santicolinguistiques pour lesquelles nous avons souligns et trouvs des solutions afin de justifier notre critique de cette traduction de l ouvrage de Chimamanda Adichie.

Downloads

Published

2020-03-31

Issue

Section

Articles