LA TECHNICITE DE L’EVALUATION TRADUCTIONNELLE: BERMAN, REISS, HOUSE ET EKUNDAYO DANS LA VISEE EXEGETIQUE

Authors

  • Marinus Samoh Yong Dept. of Foreign Languages & Literary Studies University of Nigeria, Nsukka
  • Ngozi-Kris Ogbodo Dept. of Foreign Languages Literary Studies University of Nigeria, Nsukka

Keywords:

traduction, traductologie, Antoine Berman, Katharina Riess, Juliane House, Simpson Ekundayo

Abstract

On peut dire sans ambages que la critique de la traduction est un domaine de la traductologie qui n’est pas aussi développé comme les autres. Beaucoup d’érudits qui ont préconisé des théories allant de celle qui se relèvent de la linguistique jusqu’ à la sémantique n’ont pas jugé approprié de dédier autant d’effort dans l’éclairage de cet aspect de la traduction. Dans cet article notre but est de mettre en évidence les points de vue de quatre théoriciens de la critique de la traduction, à savoir Antoine Berman, Katharina Reiss, Juliane House et Simpson Ekundayo. Leurs perspectives se construisent respectivement autour des
notions suivantes: le traducteur comme critique, la classification du texte, la fonctionnalité et la pragmatique ainsi que le transfert du message. Notre méthodologie réside dans une simple présentation comparée et commentée. Bien que tous ces critiques aient beaucoup à nous offrir, nous nous alignons du côté de House et Simpson qui mettent l’accent sur la fidélité dans le transfert du message. 

Downloads

Published

2020-07-29

Issue

Section

Articles