INTERFERENCE LINGUISTIQUE CHEZ LES ETUDIANTS UNIVERSITAIRES DE LA DEUXIEME ANNEE DE NNAMDIAZIKIWEUNIVERSITY

CAS DE L’EMPLOI DU VERBE « ETRE »

Authors

  • Chukwudi Isaac Awa Nnamdi Azikiwe University, Awka

Keywords:

linguistic interference, transfer, foreign language, verb “to be”, verbe être, langue étrangère, le transfert, interférence linguistique

Abstract

The field of second/foreign language acquisition is one in which there is a great deal of research based on the interference of the mother tongue and the second language. Interference is one of the first challenges faced by the learner in appropriating a new language system. This interference arises from the contact of similar elements in the learner’s mother tongue and the second or
foreign language he or she is learning. It thus reveals the level of linguistic competence in the target language. To this end, our study, therefore, examines the interference produced by second year students in the Department of French, Nnamdi Azikiwe University, Awka in the use of the verb to be, and to propose solutions. A series of empirical questions was administered to 30 students of French as a foreign language, with English as their second and official language and Igbo as their first language. At the end of the analysis, we found some interference errors that stem from their previous competence and knowledge of English. We therefore propose, among other things, that an important place in teaching should be given to conscious exposure to the French grammatical structure in relation to that of English.

Résumé
Le domaine de l’acquisition d’une langue seconde/étrangère est un domaine dans lequel existent tant de recherches qui reposent sur l’interférence linguistique provenant de la langue maternelle et/ou de la langue seconde. L’interférence constitue une des premières difficultés rencontrées par l’apprenant dans son appropriation d’un nouveau système linguistique. Cette interférence provient du contact des éléments semblables dans la langue maternelle del’apprenant et la langue seconde ou étrangère qu’il apprend. Elle révèle ainsi le niveau de la compétence linguistique en langue cible. À cet effet notre étude examine donc les interférences notées dans l’emploi du verbe « être » par des étudiants en deuxième année dans le département de français, Nnamdi Azikiwe University, Awka, et de proposer des solutions. Une série de questions empiriques a été menée auprès de 30 étudiantsde français langue étrangère, ayant l’anglais comme deuxième et langue officielle, et l’igbo comme langue maternelle. À la fin de l’analyse, nous avons constaté quelques erreurs d’interférence qui proviennent de leur compétence et connaissance antérieure de l’anglais. Nous proposons donc parmi d’autres qu’une place importante, au cours de l’enseignement, soit accordée à l’exposition consciente de la structure grammaticale française par rapport à celle anglaise.

Downloads

Published

2023-01-31